top of page

วัดที่ได้รับการปกป้องด้วยดอกไม้ (วัดโคโทคุจิ)

  • รูปภาพนักเขียน: わたなべもも
    わたなべもも
  • 1 พ.ค.
  • ยาว 1 นาที

<จุดแนะนำในเซระ>



ในเซรามีวัดแห่งหนึ่งที่มีดอกไม้สวยงาม

วัดโคโทคุจิยังมีชื่อเสียงในเรื่องสวนเซ็สชู ซึ่งออกแบบโดยศิลปินวาดภาพหมึกชื่อเซ็สชู

เราจอดรถไว้ในลานจอดรถซึ่งมีดอกไฮเดรนเยียที่เรียงรายอยู่สองข้างทาง

ทันใดนั้น ฉันก็รู้สึกถึงสิ่งน่ากลัวบางอย่างที่มาจากกำแพงหินที่นำไปสู่ประตูวัด...

พวกเราถูกมองลงมาโดยตุ๊กตาดารุมะตัวใหญ่ที่มีคำว่า "โชคดี โทมะ" เขียนอยู่!

เป็นภาพที่น่าหลงใหลจริงๆ สงสัยจังว่าจะมีสิ่งดีๆ เกิดขึ้นกับคนที่เจอมันบ้างหรือเปล่า



*ตุ๊กตาดารุมะที่ฝังอยู่ในผนังหินเต็มไปด้วยอารมณ์ขัน



เมื่อเข้าไปในวัดจะพบกับอ่างน้ำดอกไม้หลากสีสัน

เพียงเท่านี้ก็แสดงให้เห็นแล้วว่าหัวหน้าบาทหลวงที่นี่รักดอกไม้มากเพียงใด และเขาต้องการสร้างความบันเทิงให้กับผู้มาเยี่ยมด้วยดอกไม้มากเพียงใด



ree

ภายในวัดมีดอกไฮเดรนเยียหลากหลายสายพันธุ์อย่างน่าประหลาดใจ ให้คุณได้เพลิดเพลินไปกับการเดินชมดอกไม้ไปรอบๆ สวน

ดอกไฮเดรนเยียที่สะท้อนในน้ำดูชุ่มชื้นและดูเหมือนจะทำให้จิตใจสงบก่อนที่คุณจะรู้ตัว



*水鏡に映る自身の姿を覗き込んでいるかのように、水面ぎりぎりに咲いていた。
*水鏡に映る自身の姿を覗き込んでいるかのように、水面ぎりぎりに咲いていた。
*前ボケがハートの形になって、ちょっとうれしい。
*前ボケがハートの形になって、ちょっとうれしい。

มีมุมหนึ่งที่ผู้คนสามารถเขียนจดหมายลงบนก้อนกรวดได้ ฉันจึงเขียนคำว่า “สันติ” ด้วยความเต็มใจ

วัดเล็กๆ แห่งนี้เต็มไปด้วยสิ่งที่น่าสนใจเพื่อสร้างความบันเทิงให้กับผู้มาเยี่ยมชม

 


ree

ยิ่งเข้าไปลึกขึ้น สีเขียวจะดูสดใสและสดใสมากขึ้น

ดอกไฮเดรนเยียบานสะพรั่งอย่างงดงามแม้จะอยู่ในที่ร่ม ดังนั้น ภาพของไฮเดรนเยียที่โผล่พ้นแสงแดดออกมาเป็นภาพๆ ท่ามกลางต้นไม้ จึงเป็นภาพที่งดงามและผ่อนคลายในแบบญี่ปุ่น


*純白のアジサイと青紅葉の組み合わせに、命の輝きを感じる。
*純白のアジサイと青紅葉の組み合わせに、命の輝きを感じる。
ree

ตรงกันข้ามกับดอกไฮเดรนเยียสีสันสดใสน่ารัก ดอกไฮเดรนเยียเหล่านี้มีสีเข้ม เข้ม และหนัก

วัดแห่งนี้ซึ่งเต็มไปด้วยบรรยากาศทางประวัติศาสตร์อันเข้มข้นยังคงตั้งตระหง่านอยู่ราวกับว่าจะยังคงปกป้องวัดนี้ต่อไป


*ビターなアジサイたちは、アンダーで撮りたい。
*ビターなアジサイたちは、アンダーで撮りたい。
ree

เมื่อพ้นดอกไฮเดรนเยียออกไป ก็เห็นทางออกอันสว่างไสว

สถานที่พิเศษแห่งนี้ได้รับความรักจากคนในท้องถิ่นและได้รับการปกป้องด้วยดอกไม้ และมีแนวโน้มว่าจะคงอยู่ต่อไปอย่างไม่เปลี่ยนแปลงเป็นเวลานาน


ree








ree

โมโม วาตานาเบะ (ถ่ายภาพดอกไม้, เนื้อเพลง, การเล่าเรื่อง)


เขาเริ่มต้นอาชีพนักแต่งเพลงตั้งแต่ยังเรียนอยู่ที่โรงเรียนอนุบาล และเกษียณอายุในปีถัดมา เขาเริ่มแต่งเพลงและนิทานสำหรับเด็ก จากนั้นเขาได้พบกับช่างภาพมารุบายาชิ มาซาโนริ และได้เรียนรู้การถ่ายภาพดอกไม้ เขาถือกล้องแทนตะกร้าดอกไม้ และแทนที่จะเด็ดดอกไม้ เขากลับใส่ดอกไม้ลงในกล้องแทน ด้วยธีม "ดินแดนมหัศจรรย์หลังเลนส์" ปัจจุบันเขากำลังดำเนินโครงการ "Story*Photo" ซึ่งใช้ความรู้สึกอันเป็นเอกลักษณ์ของเขาในการจัดเวิร์กช็อปและสร้างสรรค์ผลงานจากเรื่องราวต่างๆ เขาเป็นอาจารย์ที่ SONY Alpha Academy และหัวหน้า PHOTO*MOMOTTO เขาเป็นหัวหน้าทีมถ่ายภาพดอกไม้โมโมกุมิ ปัจจุบันซีดีและบทกวีภาพถ่ายของเขา "gradation" กำลังวางจำหน่าย


อินสตาแกรม https://www.instagram.com/nabewatamomo/

บล็อก Watamomocho ( fc2.com )

หากต้องการสมัคร "การไล่ระดับ" คลิกที่นี่ → https://forms.gle/FE8pJeknqPd6dcdZA

 
 
 

ความคิดเห็น


ไม่สามารถแสดงความคิดเห็นในโพสต์นี้ได้แล้ว เพื่อรับทราบข้อมูลเพิ่มเติม โปรดติดต่อเจ้าของเว็บไซต์
โลโก้_ส่วนท้าย.png

บริษัทจัดการ: Serakogen Farm Co., Ltd.

อีเมล์: sales.serakogen@gmail.com

ลิขสิทธิ์ © เยี่ยมชม SERA สงวนลิขสิทธิ์

bottom of page